账号:
密码:
火辣屋 > 穿越重生 > 重生九零神医福妻 > 第1102章
  若是识时务,就顺从王爷的安排。
  不识时务,那就只能让她自生自灭了。
  孙良云最后艰难的点了点头,“那就劳烦管家安排了!”
  三日后孙良云坐上马车,然后几个人护送他直接到了一个庄子上,嫁给了当地的富户。
  虽然那个男人长相不好,而且还断了几根指头,但是人品还不错。
  孙良云想到在孙家村跟在父母身边过的那些日子,再对比现在的日子,逐渐开始满足了。
  最起码在这里可以吃饱穿暖,这个粗糙的汉子,也有上百亩的地,而且还算敬重她,这已经十分不错了。
  靖海王顾珏诚这边得到那边已经安置好孙良云的消息,亲自过来告诉孙大海。
  孙大海听了之后,这才微微放心。
  虽然孙树财不是东西,但是孙良云那丫头也不是大奸大恶。
  若是随意处置了孙良云,让她后半辈子过得不好,孙大海心里也于心难忍。
  这样的小事儿,孙盈盈根本就不放在心上。
  白宜修已经一个月没有进宫请安了,皇后娘娘非常担心。
  趁着康明帝过来的时候,皇后连忙问:“陛下,宜修现在去哪了?我这已经有一个月没见那孩子了,也不知道在做什么呢!”
  康明帝听到这话,微微一愣,“自从上次进宫,宜修说要改良水泥的配方之后,到现在一直没有进宫,想必应该是忙于这件事情的!”
  第1976章 辛苦
  皇后心疼,“宜修这孩子一片赤诚,既然答应了陛下和太子,必然会全力以赴!只是这么热的天,也不知道在作坊里面做的怎么样了!
  虽说宜修表面上跟正常人一样了,但是内里亏空太多,还需要调养!这样辛苦的做事,我怕会影响身体!虽说为国尽忠是应该的,臣妾不敢阻拦。可儿子的身体要紧,儿子可不能太辛苦啊!”
  康明帝听到这话也非常心疼,点了点头,“好了,朕知道了!待会就让人去查查!”
  康明帝从凤栖宫出来之后就让人去调查,晚上就接到了汇报。
  安王此时正在作坊里面研究改良水泥的配方,跟那些工匠同吃同睡,不眠不休,好几天了。
  康明帝一听这话,特别心疼。
  明天正好是休沐日,康明帝直接带着太子去了宫外城郊白宜修研究那些水泥的作坊。
  到了那边之后,康明帝看到白宜修正在闷热的作坊里,穿着普通人穿的短打,赤着脚,正在跟大家讨论
  身上,额头上有很多汗水。
  来不及擦拭汗水,就开始下一次的试验。
  太子白宜善看到平时风姿俊朗的弟弟,此时像个最普通的匠人那样,身上都是黑乎乎的,做着试验。
  太子心里酸酸的,他们只看到水泥的好用,却从来没想着这东西是怎么制作出来的。
  康明帝看不下去了,眼睛红了,到了外面,几欲落泪。
  “父皇,儿臣以前以为宜修只是动动嘴,但没想到宜修事必躬亲。为了能够有清洁的新型水泥,宜修已经在庄子上干了很长时间了。”太子哽咽说道,有这样的兄弟辅佐,他何愁不能让大周更加富强呢?
  康明帝没有说话,好一会儿,这才对太子白宜善说道:“太子,你比我幸运,你有这样的一个好兄弟辅佐,不是孤家寡人。
  不管遇到什么困难,在外面,还有兄弟支持你。宜修,虽然不能够上阵杀敌,但他的作用,却顶的上千军万马。
  太子,以后若是宜修没有反义,就算他傲娇,就算他胡来,你也要容得下他。”
  听到这话,太子白宜善连忙拱手恭敬说道:“父皇,那是我亲兄弟,而且宜修擅长爱好格物致,我这个做兄长的,支持他。之前宜修说修建书院,儿子到时候也会给予支持。”
  康明帝点了点头,“嗯,朕想年事已高,等你能力足够了,朕就把皇位传给你。”
  这些年的殚精竭虑,康明帝很辛苦,把太子带在身边这么长时间,学习如何处理政务。
  现在太子白宜善已经能够做得很好了,现在康明帝就想教导太子白宜善要知人善用,心胸开阔。
  如果太子白宜善连一个不爱慕权势的亲弟弟都容不下,那将来也不可能成为一个好皇帝。
  太子白宜善恭敬,“父皇身体康健,儿臣一定辅佐父皇,实现大周中兴。”
  就都这时候,作坊里传来引人振奋的惊呼声,“成功了,成功了······”
  第1977章 奖赏
  正在外面谈话的康明帝,太子白宜善相视一看,从彼此的眼睛里看到了惊喜和欣慰。
  安王白宜修从来就没有让他们失望过!
  “王爷,你真厉害。”工匠们都非常兴奋,由衷地称赞白宜修。只不过加了一道工序,处理了那些水,并没有增加成本,反而还多了一些产量。
  在这些工匠的心里吃,安王白宜修真聪明,非一般人能够比得上!
  白宜修笑道:“其实最重要的还是大家齐心合力,才有今日的成绩。作坊上下,奖赏三个月的工钱。
  另外一等工匠,再奖赏十两银子,二等工匠五两银子,三等工匠三两银子。只要好好干,以后都有肉吃。
  还有啊,以后我开一家书院,专门教授各种格物致方面的内容,你们的孩子可以优先入学,学费全免。”
  lt;a href=https:///tuijian/niandaiwen/gt;" target="_blank">https:///tuijian/niandaiwen/gt;年代文